Tamazight
 
Web Tamazight.biz
Menu
AccueilDictionnairesForumsLes annoncesMédiasSupportTchatTop 15Votre Compte
 
Civilisation
Histoire Traditions Pays et Tribus Célébrités Esthétique
 
Recettes de Cuisine
Les Plats Les Salades Les Pâtisseries Les Divers
 
Culture et Cours
Cours amazigh Tifinagh Lexique Jeux
 
Tamazight :: Voir le sujet - L’enseignement de tamazight
Tamazight Index du Forum

L’enseignement de tamazight

 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Tamazight Index du Forum -> --Tamazight et Tifinagh
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Akachmir
Membre 2*
Membre 2*


Inscrit le: Jun 07, 2007
Messages: 121

MessagePosté le: 07 Juin 2007, 22:28    Sujet du message: L’enseignement de tamazight Répondre en citant

L’enseignement de tamazight apportera énormément au pays.
- 1. La reconnaissance d’un droit longtemps bafoué.
- 2. La réconciliation de tous les marocains avec eux-mêmes
- 3. Le rapprochement de l’école de la société.
- 4. La possibilité d’alphabétiser en tamazight.
- 5. La sauvegarde d’une langue mère et qui est pami les plus anciennes du monde.
Bien sûr, l’intégration de Tamazight dans l’école est possible ; quant à la tendance méprisante qui vise à la dialectaliser, c’est une aliénation qui n’a d’égale que celle inéclairée de vouloir arabiser le peuple. Tamazight existe et existera contre vents et marées. De plus, elle est une et indivisible. Il faudra naturellement partir du parler local et l’enrichir par les apports des autres parlers et par le néologisme. On procéderait ainsi à la reconstitution d’une langue qui aurait éclaté à un moment donné de l’histoire. Mais il faut passer le plutôt possible à une langue de production scientifique qui permettra d’aller loin. Il faut réintroduire le français comme véhicule des matières scientifiques et ce, à partir du cycle fondamental.
Je suis optimiste pour la lague Tamazight : Le mouvement culturel amazigh a fait du chemin. Il a maintenant des décennies derrière lui et il couvre une air géographique importante. Beaucoup de questions ont reçu des réponses satisfaisantes et la reflexion sur d’autres a beaucoup avancé. Mais en fait, l’avenir de Tamazight et l’amazighité dépendent des Imazighen. Ceci est un changement d’attitude de ma part car malheureusement, il semble qu’il n’y ait rien à attendre des non-amazighophones. C’est comme tel ministre qui au lieu de parler de l’amélioration de la télévision parle de l’arabiser comme si elle ne l’était déjà que trop. N’eut-il parlé de l’amazighiser ou du moins d’y donner à Tamazight la place qui lui revient ? Pourtant, il est de ceux qui, par leurs déclarations, veulent faire croire qu’ils ne sont pas contre Tamazight.
Jusqu’à un passé récent, les citoyens ordinaires amazighophones et arabophones se reconnaissaient et se respectaient mutuellement sachant que tout un chacun a ses qualités et ses défauts. Des intellectuelles et des politiciens qui devaient normalement avoir cette attitude et en cas de besoin éduquer le peuple dans le bon sens ont défailli. Ils ont fini par contaminer une partie de citoyens par leur maladie.
Mon souhait : que ceux qui prônent l’arabisation et réservent une formation de qualité, dans les autres langues à leurs enfants, sachent que les autres marocains, la majorité et qui font le Maroc, aiment leurs enfants et leurs veulent aussi ce qu’il y a de mieux. De plus le salut de chacun est dans le salut de tous. Un sage proverbe « La tête qui ne tourne pas est une colline ».


Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Amsbrid
Professeur
Professeur


Inscrit le: Apr 08, 2006
Messages: 1206

MessagePosté le: 08 Juin 2007, 0:06    Sujet du message: Enseignement de tamazight Répondre en citant

Azul grand frère akachmir !

Permets moi de faire trois petites remarques sur ton pseudo de point de vue transcription puisque 'il s'agit d'un terme amazigh .Dans Akachmir :
-on ne prononce pas le "k" dans ce mot mais le "q" comme dans aqerru ( tête )
-il n'ya pas de " a" après le "k" mais un "e"
-le ch se transcrit par "c" comme dans tcigh ( j'ai mangé )

AKACHMIR pour moi s'écrit : AQECMIR

Citation:
Il faudra naturellement partir du parler local et l’enrichir par les apports des autres parlers et par le néologisme.


De quel parler local ira t-on ? A mon avis il faudra partir de tous les parlers ensembles et en même temps .Prendre un mot en langue française par exemple , poser à coté ses appellations dans tous les parlers amazighs puis lui attribuer un de ces termes selon le critère du plus grand effectif de ses locuteurs .Les autres termes seront pris comme synonymes.

Citation:
Un sage proverbe « La tête qui ne tourne pas est une colline ».


Personnellement je le trouve pas sage. C'est une traduction du proverbe arabe " Rras lli ma idour koudia " qui se dit en général par quelqu'un qui change d'avis suite à la prise d'une décision ou d'un engagement.

Ssurf iyi !!!!!

Tanemmirt


Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Akachmir
Membre 2*
Membre 2*


Inscrit le: Jun 07, 2007
Messages: 121

MessagePosté le: 08 Juin 2007, 4:25    Sujet du message: Amazigh hors série Répondre en citant

Merci de vos justes remarques aussi sur l'orthographe tamazight ainsi que l'origine des proverbes.
Je reconnais que je n'écris pas lisiblement tamazight, mais je fais des efforts en l'apprenant sur l'ouvrage du Professeur Lahcen Oulhaj "Grammaire du Tamazight" et un autre livre ancien que j'ai gardé du collège berbère d'Azrou "Apprenons le Berbère" de l'Editeur Robert Aspinion. Quant aux proverbes j'en ai collectionné un millier dont j'ignore l'origine, ainsi les paroles sages, les blagues.....un peu de tout.


Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Arhal
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: Jan 10, 2005
Messages: 1812
Localisation: France

MessagePosté le: 09 Juin 2007, 8:43    Sujet du message: tamazigh unique Répondre en citant

Je suis d'accord avec Mr. Amsbrid pour ce qui est de la meilleure façon pour former une seule langue Tamazight à enseigner à l'école.

voila ma vision des choses, que je vais décrire en forme de programme Mr. Green

Pour chaque mot francais on lui associe ses traductions en variantes amazighes. Tous les mots des parlers locaux derivés de langues étrangeres seront automatiquement supprimés. Il en restera plus que des termes authentiquement amazighes, et à partir de là on peut les considerer comme synonymes.
An final, on aura une seule langue Tamazight trés riche en synonyme

Le but de cette méthodes est multiple:
* aucune variante n'est priviligée, donc tout le monde sera content.
* renforcement et enrichissement de la langue avec le meilleur de chaque parler.
* Tamazight standardisée sera un vecteur d'études et de communication puisque elle provient essentiellemnt des variantes parlées.



_________________
Tamazight sinon rien
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web du posteur
Montrer les messages depuis:   
Répondre au sujet Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Page 1 sur 1


Powered by phpBB; 2001-2005 phpBB Group
Forums ©
Maroc-Web
Tamazight.biz - Communauté berbère amazigh @2007.
Page générée en: 0.49 Secondes