Tamazight
 
Web Tamazight.biz
Menu
AccueilDictionnairesForumsLes annoncesMédiasSupportTchatTop 15Votre Compte
 
Civilisation
Histoire Traditions Pays et Tribus Célébrités Esthétique
 
Recettes de Cuisine
Les Plats Les Salades Les Pâtisseries Les Divers
 
Culture et Cours
Cours amazigh Tifinagh Lexique Jeux
 
Tamazight :: Voir le sujet - Tuksa n Ukwerfa
Tamazight Index du Forum

Tuksa n Ukwerfa
Aller à la page 1, 2, 3  Suivante
 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Tamazight Index du Forum -> --Tamazight et Tifinagh
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Amsbrid
Professeur
Professeur


Inscrit le: Apr 08, 2006
Messages: 1206

MessagePosté le: 05 Fév 2008, 12:38    Sujet du message: Tuksa n Ukwerfa Répondre en citant

J’ai intitulé ce topic par TUKSA N’UKWERFA : Enlèvement des "déchets" pourquoi ?

En dépit de l’existence des termes ou expressions purement amazighs, nous continuons à utiliser à leur place ceux ou celles des autres langues en particulier de l’arabe. Cette façon de faire n’est que la participation à la ruine de notre chère langue.
Par effet de complémentarité entre nos différents parlers amazighs, contentons nous chacun en ce qui le concerne d’ éloigner ce danger. Je démarre avec cette liste de dix exemples :

1-taghzalt ( la gazelle ) : tamlalt , izenkwed’

2-Lebh’ar , rebh’ar (la mer ) : illel

3-Rwest’ , lwest’ ( milieu ): ammas , tuzz’umt

4-Lxedemt, axeddim, rxedemt ( travail ): tawuri

5-Lexbar’, lexwb’ar’, rexb’ar’ ( information ): aneγmes

6-Lemwaj, remwaj ( les vagues) : tat’anigiwin

7-Lmelh’ ( le sel ): tisent

8-Aqdim (ancien ): aqbur'

9-Ajdid , ujdid ( nouveau ): amaynut

10-Ddwa ( médicament ): asafar

Ar tteddu




Dernière édition par Amsbrid le 10 Fév 2008, 0:07; édité 2 fois
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
tamazighte
Membre 4*
Membre 4*


Inscrit le: Dec 18, 2006
Messages: 1388

MessagePosté le: 05 Fév 2008, 14:10    Sujet du message: Répondre en citant

Azul a Amsbrid

Tanmmit nek bahra !

l' arabisation malheureusement


Pour un amazigh, il faut etre parfaitement arabophone pour savoir l' origine (arabe ou amazigh) de tel mot.


merci pour ces mots authentiquement amazighes

Je me suis testée et apparemment, je m' en sors pas mal

1-je dis toujours tamlalte pour la gazelle, c' est le nom d' un beau village dans la vallée de Dadès. Et ça sert aussi pour draguer les nanas Mr. Green

2-pour la mer j' ai toujours dis LBHar mais à partir d' aujourd' hui je dirais Illel.

3- au milieu des champs, ammass n igrane donc là ça va

4-pour le travail, je dis "lkhdmt" mais quand il s' agit d' une corvée, je dis "tawuri" twuri...je ne sais pas pourquoi Mr. Green en fait, il n' y a pas de différence. et pour dire " aujourd' hui j' ai travaillé " on dit quoi ? comment conjuguer le verbe et quel est le verbe qui dérive de tawuri. si tu me réponds pas asmbrid, je dirais " digh s twuri " Mr. Green

5- pour les news, je dis toujours " inghmissn" car al akhbar c est de l arabe, évidemment.

6-merci pous les vagues, je ne connaissais pas le mot ! tat’anigiwin

7-pour le sel, tissent, bien sur.

8-aqbur pour ancien, tanmmirt, moi je disais aqdim, taqdimt en sachant que c est de l arabe. maintenant, iqbur wawal nagh ! Mr. Green

9- pour la nouveauté, amaynut, amaynu, pesons a assgwass amaynu...

10-médicament: ddwa c est de l' arabe, je ne savais pas. asafar isufar (asafar n tayri Mr. Green matigan ? ) je croyais que c etait le remède mais juste dans le sens métaophorique ou figuré. j entends souvent asafar dans les chants amazighs mais j' ai toujours cru que ddwa c etait de l' amazighe Embarassed Embarassed ddawa, c est le verbe "ikhssak at ddawat" il faut que tu te soignes.

Eh bien on en apprend des choses avec a Amsbrid ! Merci beaucoup à toi. L' arabisation fait beaucoup de dégats!

Comment dit-on "professeur", "instituteur" car moi à cause de l' arabisation à l' école, je dis "al ustad" ou "al mu3alim" et ces termes sont repris par les amazighs. quels sont les termes authentiques ?

tsaghragh tudert : le verbe, c est en amazigh ou pas ?
car t3almagh tudert, c est pareil

Tanmmirt


Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
anir-itri
Membre 3*
Membre 3*


Inscrit le: Jan 01, 2007
Messages: 302

MessagePosté le: 05 Fév 2008, 14:57    Sujet du message: suite Répondre en citant

j'ai bien lu et su l'importance de ce topic... ainsi j'aim bien ajouter ce qi suit...
la gazelle= taznkwd't - aznkwd'
mer = ill.... j'ajoute: plage = aftas
information = anghmis... d'où: journal = aghmis, ighmisn (plur)
ancien = aqbur'... j'ajoute: azayku
professeur, instituteur = aslmad, taslmadt... y a aussi "anmmal" ca vien du verb "mml" = montrer, guider...
il apprend = ar ittlmad... apprends! = lmd !


Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
tilelli
Membre 3*
Membre 3*


Inscrit le: Oct 13, 2005
Messages: 562

MessagePosté le: 05 Fév 2008, 17:37    Sujet du message: azul Répondre en citant

azul tout le monde
voila d'autres termes:


mazal =isul :surtout chez les kabyles il utilise mazal au lieu de "isul"

ahzzam (ceinture)=taghurt

ddew(lumiére)=assid

lehdid(fer)=uzzal

ch3el (allume)=ssigh

lbab(porte)=tiflut=tabburt

rremla(sable)=igidu/iguidu

lghbert(poussiere)=agedrur/aguedrur

ssandala(sandale)=idukan

teqqacher(chaussette)=targhiwin mais "teqqacher" aussi n'est pas de l'arabe

tazerbeyt(tapis)=tik'dift

zzebda(beurre sans sel)=udi ou talbbict

lhwayej(vêtements)=i3ban

lmaquillage(le maquillage)=le3nayt

l3afit(le feu)=afa=timés

lhoub(amour)=tayri :utiliser surtout à souss "ar tet houbbu"


Mr. Green

à suivre......


Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Amsbrid
Professeur
Professeur


Inscrit le: Apr 08, 2006
Messages: 1206

MessagePosté le: 05 Fév 2008, 18:36    Sujet du message: akwerfa Répondre en citant

Azul fellawen

Pour tamazighte

1-Et ça sert aussi pour draguer les nanas

Ih ! ar nettini :
- A tamelalte
- A tiddi n tmelalt
- A yagawa n tmelalt

3- ammass n igrane donc là ça va
ça va pas pour la transcription !
-ammas : un seul s
-igran : sans e à la fin
-igran à l’état lié , sa voyelle initiale a se transforme en y c’est d’ailleurs ce que tu prononces
ammas n yigran

4-pour le travail
Pour le mot tawuri on dit : ligh tawuri , tlid tawuri …. Je travaille, tu travailles .Ili tawuri : travaille ! Pour son verbe proprement dit je ne vais pas m’ aventurer à dire n’importe quoi. Mais j’ai trois autres synonymes de tawuri qui ont des verbes :
Travail : amahil, amuzel , aqdac
Travailler : mahel, mmuzel, qddec
Travailleur : anmahal, anemmazul, aqddac

6-merci pous les vagues, je ne connaissais pas le mot ! tat’anigiwin
Demandes à anir-itri ou à ifran-y-mocha ils te diront

7-sel, tissent, bien sur
avec un seul s

8-iqbur wawal nagh !
iqbur’ wawal nneγ ( avec 2 n) ou awal nneγ d aqbur’

10-médicament:

Asafar n tayri ? Heuresement que tayri n ‘a pas de médicaments à prescrire ! son seul remède est : wenna yra ka lol
Tu n’as pas tort , asafar c’est aussi remède . Quant à la guérison c’est tujit (verbe jjey ) qu’il ne faut pas confondre avec tujjut = parfum

tseghragh tudert : tselmadagh tudert, temmalagh tudert

Pour anir-itri

Mmenka tgit a yaselmad ? tfejjijt

-la gazelle= taznkwd't - aznkwd'
Y’a un autre synonyme de aznkwd’ c’est : aziz

Han kra f izenk'wad' Very Happy
-Yemmi nw a yemmi mad riγ ad gwmreγ ?
-ufiγd izenkwad’ ik’sa ijleb wayyad’
-asiγ gisen yan ar kullu sγuyyun

- plage = aftas ou taftist
-information = anγmis... d'où: journal = aγmis, iγmisn (plur)
informateur, ou journaliste : aneγmas

-ancien = aqbur'... j'ajoute: azayku
Tanemmirt pour azayku

-professeur, instituteur = aslmad, taslmadt... y a aussi "anmmal" ca vien du verb "mml" = montrer, guider...
Sans oublier aussi : anelmad : élève
De ton coté anir-itri y’ a le village de TINMEL ancienne école de U Tumert ( ibn toumert ) , Tinmel c’est l’école synonyme aγerbaz


Pour Tilelli

Tanemmirt nnem γif mayd tteggad !


-Taγwer’t aussi tastawet en kabyle c’est agus qui signifie chez nous : piquet
-ddew(lumiére)=assid === asidd
-lhwayej(vêtements)=i3ban ==== iєbann
On dit aussi : ih'ruyen , timelsa

Ar tteddu ..




Dernière édition par Amsbrid le 05 Fév 2008, 22:12; édité 2 fois
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
andaaz
Membre 4*
Membre 4*


Inscrit le: Dec 23, 2006
Messages: 1064

MessagePosté le: 05 Fév 2008, 21:24    Sujet du message: tamazight pure Répondre en citant

azul akw

j'ajouterai aussi ;

-taquessiste (poeme) tamedyazt

-aghannij (chanson) tizlit

tasawar (photos) tismaqrin


Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Amsbrid
Professeur
Professeur


Inscrit le: Apr 08, 2006
Messages: 1206

MessagePosté le: 05 Fév 2008, 22:23    Sujet du message: Re: tamazight pure Répondre en citant

andaaz a écrit:
azul akw

j'ajouterai aussi ;

-taquessiste (poeme) tamedyazt

-aghannij (chanson) tizlit

tasawar (photos) tismaqrin


Tanemmirt a yaγilas nneγ !

-autre nom de "tsawer'" : tiwlafin singulier tawlaft
-nnd'ad'er ( lunettes ) : tismaqqalin
-єum ( se beigner ) : ccef
-zewwej, mrec, ttahel ( se marier ) : awel
-zwaj, remrac, littihal : aggwal

ar tteddu....


Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
tamazighte
Membre 4*
Membre 4*


Inscrit le: Dec 18, 2006
Messages: 1388

MessagePosté le: 06 Fév 2008, 11:10    Sujet du message: Re: akwerfa Répondre en citant

Amsbrid a écrit:
Azul fellawen

Pour tamazighte

1-Et ça sert aussi pour draguer les nanas

Ih ! ar nettini :
- A tamelalte
- A tiddi n tmelalt
- A yagawa n tmelalt

3- ammass n igrane donc là ça va
ça va pas pour la transcription !
-ammas : un seul s
-igran : sans e à la fin
-igran à l’état lié , sa voyelle initiale a se transforme en y c’est d’ailleurs ce que tu prononces
ammas n yigran

4-pour le travail
Pour le mot tawuri on dit : ligh tawuri , tlid tawuri …. Je travaille, tu travailles .Ili tawuri : travaille ! Pour son verbe proprement dit je ne vais pas m’ aventurer à dire n’importe quoi. Mais j’ai trois autres synonymes de tawuri qui ont des verbes :
Travail : amahil, amuzel , aqdac
Travailler : mahel, mmuzel, qddec
Travailleur : anmahal, anemmazul, aqddac

6-merci pous les vagues, je ne connaissais pas le mot ! tat’anigiwin
Demandes à anir-itri ou à ifran-y-mocha ils te diront

7-sel, tissent, bien sur
avec un seul s

8-iqbur wawal nagh !
iqbur’ wawal nneγ ( avec 2 n) ou awal nneγ d aqbur’

10-médicament:

Asafar n tayri ? Heuresement que tayri n ‘a pas de médicaments à prescrire ! son seul remède est : wenna yra ka lol
Tu n’as pas tort , asafar c’est aussi remède . Quant à la guérison c’est tujit (verbe jjey ) qu’il ne faut pas confondre avec tujjut = parfum

tseghragh tudert : tselmadagh tudert, temmalagh tudert



tanmmirt !

Tu m' as fais rire pour tayri Mr. Green
faut que je revois la transcription car ça c ' est un autre problème...

ifghakt !


Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Amazigh
Membre 3*
Membre 3*


Inscrit le: Mar 30, 2005
Messages: 556
Localisation: tamazirt

MessagePosté le: 06 Fév 2008, 13:04    Sujet du message: Re: Uk'us ( tuksa) n Ukwerfa Répondre en citant

Pour les vagues on dis aussi Tilghwmines n waman...
Yak a yaslmad.. Wink



_________________
Tamazirt iymazighn
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
issigniw
Membre 1*
Membre 1*


Inscrit le: Jul 12, 2007
Messages: 32

MessagePosté le: 06 Fév 2008, 14:44    Sujet du message: Répondre en citant

ayuz nun marra!
vous avez raison, nous utilsons les emprunts aux langues étrangère( arabe, français...)et on laisse du côté les mots purement amazighs comme les mots que vous avez cités.
tawuri (boulot) est un mot qui a été dernièrement remplacé par "lkhdemt"
alors on peut dire
( sans travail= chômeur)=war-tawuri
l3ab(jeux)= uraren
rewah(rhum) xamuc
licole(école)= tineml
lusax(saleté)= irkan
....sans parler de mots qui ont été forgés par l'IRCAN (pardon IRKAM)pour standardiser la langue amazigh


Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Amsbrid
Professeur
Professeur


Inscrit le: Apr 08, 2006
Messages: 1206

MessagePosté le: 06 Fév 2008, 15:40    Sujet du message: Re: Uk'us ( tuksa) n Ukwerfa Répondre en citant

Amazigh a écrit:
Pour les vagues on dis aussi Tilghwmines n waman...
Yak a yaslmad.. Wink


Azul

Tidet ! ar-t nettini

On les appellent Tileγwmin n waman " chamelles d'eau" car leurs formes font penser aux bosses de chamelles surtout quand on les regarde de la rive d'un fleuve en crue ( asif ingin).Même la couleur d'eau ( avec argile) est la même que celle des dromadaires. Very Happy

Ar tayyed'


Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
tilelli
Membre 3*
Membre 3*


Inscrit le: Oct 13, 2005
Messages: 562

MessagePosté le: 06 Fév 2008, 17:09    Sujet du message: Répondre en citant

Amsbrid a écrit:
De ton coté anir-itri y’ a le village de TINMEL ancienne école de U Tumert ( ibn toumert ) , Tinmel c’est l’école synonyme aγerbaz


d'aprés une prof d'histoire le nom "d'ibn toumaret" vient de "bu tamart" car il avait une barbe.


Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
rabah
Membre 3*
Membre 3*


Inscrit le: Oct 17, 2007
Messages: 658

MessagePosté le: 06 Fév 2008, 17:22    Sujet du message: Répondre en citant

azul tilelli
a ma connaissance tumart c'est Lfarh(la joie)


Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
tilelli
Membre 3*
Membre 3*


Inscrit le: Oct 13, 2005
Messages: 562

MessagePosté le: 06 Fév 2008, 17:26    Sujet du message: Répondre en citant

azul,

tasselt(panier)=tazyawt

chjert(arbre)=aseklu

lkurssi(chaise)at'kkan;tat'kkant, mais je suis pas sûre

jbel(montagne)=3ari;adrar

takhmirt(levure)=tamtunt

lmskin(le pauvre)=igllin

lfourana(foulard)=akenbuc

i3ma(aveugle)=iderghel

zrri3t(soumance)=ifsan



à suivre..........


Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Amsbrid
Professeur
Professeur


Inscrit le: Apr 08, 2006
Messages: 1206

MessagePosté le: 06 Fév 2008, 18:32    Sujet du message: akwerfa Répondre en citant

rabah a écrit:
azul tilelli
a ma connaissance tumart c'est Lfarh(la joie)


Azul fellak a rabah' !
Awal-ik d tidts agma.

Tumert syn: tamendit c'est la joie ou la gaieté

Rien qu'avec cette phrase que j'ai tiré d'un article en tamazight, nous pouvons comprendre facilement le sens de ce mot :
s'uneghmis add iskechmen tumert s'ulawen nnegh.......
Traduction :
C'est cette nouvelle (information ) qui a fait entrer la joie dans nos coeurs.

Tanemmirt


Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Répondre au sujet Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Aller à la page 1, 2, 3  Suivante
Page 1 sur 3


Powered by phpBB; 2001-2005 phpBB Group
Forums ©
Maroc-Web
Tamazight.biz - Communauté berbère amazigh @2007.
Page générée en: 0.55 Secondes