Tamazight
 
Web Tamazight.biz
Menu
AccueilDictionnairesForumsLes annoncesMédiasSupportTchatTop 15Votre Compte
 
Civilisation
Histoire Traditions Pays et Tribus Célébrités Esthétique
 
Recettes de Cuisine
Les Plats Les Salades Les Pâtisseries Les Divers
 
Culture et Cours
Cours amazigh Tifinagh Lexique Jeux
 
Tamazight :: Voir le sujet - Izlan
Tamazight Index du Forum

Izlan
Aller à la page Précédente  1, 2, 3  Suivante
 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Tamazight Index du Forum -> --Musique et Chant Amazigh
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Izuran
Membre 2*
Membre 2*


Inscrit le: Oct 15, 2005
Messages: 129

MessagePosté le: 31 Mar 2007, 14:42    Sujet du message: Moulay Idrissi Répondre en citant

Manu ctixed wada ira ul tahruri rtassanu
Alig nix tux iâayd umar ar iyzad


Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Amsbrid
Professeur
Professeur


Inscrit le: Apr 08, 2006
Messages: 1206

MessagePosté le: 31 Mar 2007, 16:54    Sujet du message: izlan Répondre en citant

Azul !

izuran a écrit

Manu ctixed wada ira ul tahruri rtassanu
Alig nix tux iâayd umar ar iyzad


Manu :mmanu
wada : wadda
ul : wul
tahruri : teh'ruri
rtassanu : tassa nu
Alig : allig
nix : nnix
tux : ttux
umar : umarg
iyzad : i yezz'ad

mmanu ctixed wadda ira wul teh'ruri tassa nu
allig nnix ttux iâayed umarg ar i yezz'ad


mani asughel ( traduction ) a izuran ?

izli n tayri tkwrmamt aya Laughing


Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Amazigh
Membre 3*
Membre 3*


Inscrit le: Mar 30, 2005
Messages: 555
Localisation: tamazirt

MessagePosté le: 31 Mar 2007, 17:14    Sujet du message: azul Répondre en citant

ulinw iqned awissn mayega lwhal i unna righ
amch as twga am uynna guigh taghi nkkin idws


yan izli izln aya n da moh



_________________
Tamazirt iymazighn
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Amsbrid
Professeur
Professeur


Inscrit le: Apr 08, 2006
Messages: 1206

MessagePosté le: 31 Mar 2007, 17:42    Sujet du message: izlan Répondre en citant

Azul !

han winw !
voici le mien !

tera tixsi a ttawegh g imi nnek a yuccen
ira wuccen ad ittec izem da yall wul inew



La brebis veut brouter dans la gueule du loup
Le loup veut dévorer le lion , mon coeur pleure


Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
sabir
Membre 3*
Membre 3*


Inscrit le: May 25, 2006
Messages: 537

MessagePosté le: 31 Mar 2007, 18:23    Sujet du message: amarg i3addan Répondre en citant

oukihk soulinou issitcha tiharya
layas soudoumkh idarr iouayed rikh
traduction
j'ai senti que mon coeu a avalé la magie
j'emrasse les pieds de ma chèrie
han iyannad ouikh a dda moh


Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
izouriz
Membre 3*
Membre 3*


Inscrit le: Oct 21, 2005
Messages: 416
Localisation: pas loin de tamazgha

MessagePosté le: 31 Mar 2007, 22:07    Sujet du message: ;;;;;;;;;;;;;;;; Répondre en citant

azul;


Wallah wallah gulix rbi a dina gna nnay zin insawalass

Alayh’ nik aduri tint ula yak tinix adixu làqlinaw


Aha yasmun adud awa nghi tusit sghurk nghi tghzit urta mutax

Wna yran iàibax asmun inw mqar dika sudan ih’la ghuri

Ala yhnik azin uàtta itccat wakal iga wink assiwal


Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
bou_tayri
Membre 1*
Membre 1*


Inscrit le: Apr 06, 2007
Messages: 3

MessagePosté le: 24 Juin 2007, 18:35    Sujet du message: izlan Répondre en citant

ay almu yehrurin awa ggan taxamt ghifun ad iberreà
a yalejjig awragh afellannun


*******************
Tes boutons-d'or m'egayent Tendre prairie
qu'il serait beau de voir sur tes herbes ma tente dressée!

*******************

azul fllawne atarwa n tilili:
may ak ttinigh llig iccedt udar
inakr usmun
xxun ayt taddart
ur agh rint tutmin
mtawayn kull i làib inw


Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Tasuta
Membre 1*
Membre 1*


Inscrit le: Apr 06, 2007
Messages: 42

MessagePosté le: 21 Juil 2007, 15:08    Sujet du message: Izlan Répondre en citant

Azul

voila un izli d'un amour de berger LOL

Axxid ahdadi yeqqen ten&at t&ufi :Oh! quel bel étalon attaché au pied et que demolit la passion
Ur yufi asays ula yusa-yas umnay : il n'a pas trouvé ni terrain plat ni cavalier lui convenant.


Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
tabrida
Membre 1*
Membre 1*


Inscrit le: Aug 24, 2007
Messages: 2

MessagePosté le: 24 Aoû 2007, 22:11    Sujet du message: izli ali iken Répondre en citant

bou_tayri a écrit:
ay almu yehrurin awa ggan taxamt ghifun ad iberreà
a yalejjig awragh afellannun


*******************
Tes boutons-d'or m'egayent Tendre prairie
qu'il serait beau de voir sur tes herbes ma tente dressée!


cet izli est la traduction de Ali Iken

tabrida


Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Tafullust
Membre 3*
Membre 3*


Inscrit le: May 24, 2007
Messages: 364
Localisation: Longitude : 5.09 Latitude : 44.29

MessagePosté le: 27 Aoû 2007, 9:37    Sujet du message: * Répondre en citant

a-y-izem,
yeffegh-dd w'awal :
ta qcict ihin…
msaghen ta numi…
...
(ô le lion, on entend dire que, cette fille (ta copine ?), ils se sont habitués tous les deux)
...


Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
faji58
Membre 1*
Membre 1*


Inscrit le: Oct 23, 2007
Messages: 3
Localisation: rabat

MessagePosté le: 08 Nov 2007, 22:03    Sujet du message: Répondre en citant

je veux la traduction de la chanson "matta zman itssaggan" de Rwicha
metci



_________________
pour avoir des bons amis, il faut en être un
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail MSN Messenger
izmnaari
Membre 3*
Membre 3*


Inscrit le: May 14, 2005
Messages: 532

MessagePosté le: 09 Nov 2007, 15:56    Sujet du message: Izlan Répondre en citant

Izlan
Un style de chant qui se distingue des autres genres musicaux du Moyen Atlas à savoir ahidus(1), tamedyazt et tayeffart. C'est une musique moderne, produite plutôt dans les centres urbains et exécutée par des musiciens qui vivent de leur métier. Ce qui n'est pas le cas pour les chants traditionnels qui sont l'oeuvre d'amateurs produits lors de célébrations collectives, plutôt en milieu rural. La musique des Ciux (pluriel de Cix) est très appréciée des couches populaires d'origine paysanne d'où un certain mépris de la part de ceux qui se croient détenteurs de la " civilisation et du raffinement" au Maroc. Résultat d'une vision uniformisante, sans couleur et sans cachet, de la production artistique dans ce pays. Ceci est valable aussi bien pour les berbèrophones que pour les arabophones. De surcroît, la femme qui ose exercer ce métier est assimilée à une prostituée. Par conséquent, les chanteuses appartenant à cette catégorie artistique traînent une mauvaise réputation. Elles sont considérées comme des femmes vulgaires aux mœurs légères. Ce qui est complètement faux. Les acteurs officiels de la vie culturelle au Maroc s'arrêtent malheureusement à l'aspect extérieur de cet art : des femmes fardées et habillées de manière traditionnelle se tortillant sur un rythme effréné. Une vision réductrice puisqu'elle n'accorde aucune attention à la virtuosité de l'instrumentiste ni aux voix exceptionnelles et encore moins aux paroles formidables qu'elles chantent. Dans le meilleur des cas, ce genre est considéré comme un élément du folklore, dans l'acception péjorative du terme, bien sûr. Les paroles sont des poésies qui véhiculent les préoccupations et les aspirations profondes de toute une frange de la population amazigh, pour ce qui nous concerne. Elles s'expriment aussi bien sur le quotidien matériel (la cherté de la vie, la passion, le manque de moyens, la solitude, la jalousie, l'injustice, la trahison… ) que sur le spirituel (la création de l'univers, la religion , réflexion sur le sens de la vie, la mort…) et même l'écologie ! Quant à la musique, nous trouvons deux sortes d'instruments à cordes : le violon alto et lutar. Chaque artiste choisit l'un ou l'autre et il est rare qu'un chanteur utilise les deux instruments séparément ou en même temps. C'était le cas du maître absolu de ce style musical qu'était Hemmu U Lyazid. La percussion repose sur les rythmes d'allun, un tambour circulaire en peau de chèvre tendu sur un cadre en bois, malheureusement remplacée ces dernières années par une " peau synthétique ". La dimension d'allun est très importante dans la production des sonorités typiquement amazighes. Le diamètre doit être d'environ 40 cm et la hauteur de 10 cm avec bien sûr une ou deux cordes qui traversent le cercle de part en part pour produire les vibrations nécessaires. La troupe se compose habituellement du chanteur principal qui est aussi le patron de la formation. En général c'est lui qui joue de l'instrument à corde, mais ce n'est pas toujours le cas (Bennaser Uxuya joue du allun seulement). Des joueurs d'allun, deux au minimum, font aussi le chœur masculin. Trois ou quatre chanteuses forment la chorale féminine. Elles exécutent aussi la danse de la tahidust (airs très rythmés qui annoncent la fin d'un morceau). Quant la troupe compte dans ses rangs une voix de femme exceptionnelle, elle se désolidarise du chœur féminin pour constituer un pendant à celle du maître. C'est le cas pour Yamna 3eqqa avec Rwica, ou de Itto Tamhawect avec Ali Azelmad ou Ahuzzar. C'était aussi le cas de Hadda U3ekki avec Bennaser Uxuya et de Cerifa Kersit avec Rwica ou Meghni, avant qu'elles ne décident toutes les deux de prendre leur indépendance et de constituer leur propre troupe. Nous vous présenterons dans ce site, quelques un des artistes qui ont contribué et qui continuent à perpétuer et à enrichir le répertoire de la chanson tamazight à la grande satisfaction de l'auditoire. Un public de plus en plus nombreux à travers tout le Maroc et dans l'immigration amazighe où qu'elle se trouve sur la planète.
La chanson subit aussi les évolutions et les influences qui ont affecté la société amazighe et son mode de vie. Elle cherche aussi à trouver sa place dans cette course effrénée à la modernité, en imitant les autres styles en présence ou en innovant, mais sans grand succès pour l'instant. Ces manipulations dénaturent le fond même de ce genre musical authentique pour en faire une pâle et médiocre imitation de la chanson populaire arabophone qui elle a déjà digéré cette modernisation. Nous n'y retrouvons ni les rythmes ni les mélodies, même si les paroles sont en tamazight. Ce qui est de nature à rappler à nos chanteurs, qui obéissent au diktat de la modernité et à la loi du marché, que c'est le schéma rythmique qui commande tout dans la chanson amazighe. En introduisant des instruments tels que boîte à rythmes ou synthétiseurs et des alluns, quand il y en a un, en peau synthétique, ils choquent et font fuir l'oreille des imazighens. Il faut bien sûr qu'il y ait une évolution, mais dans le bon sens et avec les bons moyens qui gardent à ce genre son cachet original.
Certains chanteurs, comme Rwica, Hadda U3ekki, Bennaser Uxuya ou Mustafa N3ini3a ont atteint une notoriété qui a dépassé la zone berbérophone pour s'étendre à tout le pays du fait qu'ils chantent également en arabe sur des rythmes amazighs, ce que les arabophones apprécient beaucoup. Mais la majorité des voix de l'Atlas (Hemmu U Lyazid, Muha Umuzun, Lghazi Bennaser, 3li Uciban, Yamna 3eqqa, Muha Ubaba, Cix U3ali, Meghni, Amellal Qeddur, 3ebbuzan, Muha n Idzer, Hsayn n Bumya, Lehsen Ucettin, Mestafa L3ekri, 3umar Butmezzught, Ua3cuc, 3li Azelmad et d'autres encore) chante en tamazight et a son public et ses connaisseurs.
(1) Les mots en italic sont en transcription tamazight (voir )

(par Malika Mahmah)



_________________
« On a vu chez les imazighns, tellement de choses hors du commun, tellement de choses admirables que l’on ne peut méconnaître le grand soin que Dieu a eu de cette nation» (Ibn Khaldun)
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Arhal
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: Jan 10, 2005
Messages: 1812
Localisation: France

MessagePosté le: 14 Nov 2007, 23:54    Sujet du message: bahha izli izlan baha lahcen Répondre en citant

Voilà un Izli trés bien chanté en vidéo



Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web du posteur
Amsbrid
Professeur
Professeur


Inscrit le: Apr 08, 2006
Messages: 1206

MessagePosté le: 15 Nov 2007, 4:38    Sujet du message: izli Répondre en citant

Azul

Tanemmirt Arhal pour cet izli


Han iwaliwen nnes
Voici ses paroles


Aaaaaaaa iwa ig ak inna

I tannay titt’ inew aldjig alulam
Annigh yat tmett’ut xef lbr'uj ixataren
Id’urasen nnur hay asidd εmani
Tellit a rr’xam awd jjellij εtan-as
Mrid is nella g tudert ad ak inigh
Wadda mi iga winnes ljent ag-en illa
Σla xat’er ufan diges mad akw ira

Iwa iha yiwa

Σla xat’er ufan diges mad akw ira
Wa tawjb-id tmett’ut n lbr'uj ixataren
Tennayi tex’wt’it g uyenna da ttinit
Meqqar ax tannit xef lbr'uj ixataren
Id’urasen nnur hay asidd εtan-as
Yili kulci mayd netctha da tti-naf
Han ulinw ur agh yad illi g lmah’al

Iwa ig-ak inna

Han ulinw ur agh yad illi g lmah’al
It’f’ar asmun inew izr yi da nalla
Idda ar leurop tafeεn-id aqarid’
Yebnayagh taddart s ijellij ixataren
Isgha-yi dheb yiwey agh-d mad ira wul
Isgha-yid lefrac d telfaza yiwid
Ttumubil da tnuyegh afad ad-issaragh
Da yi d ittini tter-agh-ed mad am….


Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Izlan
Membre 3*
Membre 3*


Inscrit le: May 10, 2005
Messages: 320

MessagePosté le: 15 Nov 2007, 18:46    Sujet du message: izli Répondre en citant

Amsbrid; de trés beau travail tanmmirt chigan


Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Répondre au sujet Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Aller à la page Précédente  1, 2, 3  Suivante
Page 2 sur 3


Powered by phpBB; 2001-2005 phpBB Group
Forums ©
Maroc-Web
Tamazight.biz - Communauté berbère amazigh @2007.
Page générée en: 0.54 Secondes