Tamazight
 
Web Tamazight.biz
Menu
AccueilDictionnairesForumsLes annoncesMédiasSupportTchatTop 15Votre Compte
 
Civilisation
Histoire Traditions Pays et Tribus Célébrités Esthétique
 
Recettes de Cuisine
Les Plats Les Salades Les Pâtisseries Les Divers
 
Culture et Cours
Cours amazigh Tifinagh Lexique Jeux
 
Tamazight :: Voir le sujet - Tamawayt...
Tamazight Index du Forum

Tamawayt...
Aller à la page 1, 2  Suivante
 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Tamazight Index du Forum -> --Musique et Chant Amazigh
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Tafullust
Membre 3*
Membre 3*


Inscrit le: May 24, 2007
Messages: 364
Localisation: Longitude : 5.09 Latitude : 44.29

MessagePosté le: 23 Juil 2007, 14:35    Sujet du message: Tamawayt... Répondre en citant

J'ai trouvé ça sur le net :

Tamawayt (pl. timawayin) est à l'origine une forme de courtes strophes d'un ou plusieurs vers échangés entre jeunes hommes et jeunes femmes. Echanges de courtoisie amoureuse, c'est de loin la forme la plus authentique de la poésie tamazight, qui se distingue par sa beauté poétique et sa richesse mélodique. Alors que la moyenne des gens peut imiter et reproduire plus ou moins bien les autres types de chants, tout le monde ne peut pas s'aventurer à chanter une tamawayt car cela demande des compétences particulières. Les femmes excèlent en général mieux que les hommes dans tamawayt, mais on peut mentionner, en plus des superbes voix féminines comme celles de Crifa et It't'o Tamhawect, des voix masculines comme celle de Meghni, tout aussi dignes d'éloges.
Decouvrez le nouveau CD-rom d'apprentissage de Tifinagh de l'IRCAM: Apprentissage programé de tifinaghe


Questions :
- Y a-t-il ici quelqu'un qui connaît des timawayin et qui peut en parler ?
- Est-ce qu'il est possible d'utiliser tamawayt comme forme de poésie écrite ?
- Est-ce qu'on peut créer et s'envoyer des timawayin entre nous ? (ou est-ce trop présomptueux, vu la technicité de la chose...).

merci...


Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
andrebreton
Membre 3*
Membre 3*


Inscrit le: Sep 12, 2006
Messages: 346

MessagePosté le: 23 Juil 2007, 17:45    Sujet du message: Re: Tamawayt... Répondre en citant

Djaja a écrit:
Apprentissage programé de tifinaghe

merci...


un pléonasme-musical,...merci


Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
aitsghrouchen
Membre 3*
Membre 3*


Inscrit le: Jan 26, 2007
Messages: 485

MessagePosté le: 23 Juil 2007, 19:26    Sujet du message: re Répondre en citant

Azul tafoulloust "Djaja"
Depuis toujours la tamawayt est souvent un appel à l’amour, à la guerre ou à la paix. Elle traite les sujets généraux relatifs à la condition humaine. Par ailleurs, elles est l’instrument de communication entre les villageois, que ce soit lors de la danse ahidus, dans les champs ou pendant le travail aussi pendant le voyage........................

tamawayt est souvent chanté par les plus doués des compositeurs vu la difficulté de trouver des bonnes paroles sur mesure....
Tamawayt reste quand-meme accessible a tout le monde,ont peut l'utiliser comme poésie écrite ,créer sa propre tamawayt pour l'envoyer a son compagnon.......ext

voici une tamawayt pour toi tafoulloust:

tkka tfoulloust nig ikhamen ayul
awaydigan lbaz attiwt ayul

la poule a passé du coté de chez moi
si j'étés le faucon je l'aurais dévoré

tanmmirt nnem atafoulloust Mr. Green iwa khouram lbaz....



_________________
Afus g ufus a'imazighen.....
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Tafullust
Membre 3*
Membre 3*


Inscrit le: May 24, 2007
Messages: 364
Localisation: Longitude : 5.09 Latitude : 44.29

MessagePosté le: 25 Juil 2007, 14:23    Sujet du message: réponse en prose Répondre en citant

Andrebreton : j'ai recopié le lien, mais le lien, je m'en fous ; je cherche l'info où elle se trouve. si un jour je trouve une info douteuse, je viendrai la soumettre à votre avis éclairé avant de la gober. est-ce que ça vous va ?...
Aitsghrouchen : 1) ...il faut que tu me traduises aussi la phrase avec le petit smiley vert, stp... 2) bel avatar : il viendrait pas de sos-planète, par hasard ? 3) mon copain a beaucoup apprécié ton tamawayt (haha...)
à tous les deux : merci de votre réponse et
à tout le monde : ça me plaît bien, l'idée de composer des timawayin, alors s'il y en a que ça tente...
bisous


Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Amsbrid
Professeur
Professeur


Inscrit le: Apr 08, 2006
Messages: 1206

MessagePosté le: 25 Juil 2007, 16:59    Sujet du message: tamawayt Répondre en citant

Azul !

Voici trois que j'ai apprises depuis fort longtemps :

1-Wa ddighed g' ubrid awigh aberrem annayegh
1-Ighrem usmun ttuttin digi imet't'awen

2-Ay ayd asenn innan i yemma gigh taxamt
2-Afella n 3ari ghas aberrad ay serk'amegh

3-A fadma fet't'ouma a tadist ifigher
3- A lqayed n trebatin h'yud ighsan inew

A la traduction ait seghrouchen ! Laughing




Dernière édition par Amsbrid le 26 Juil 2007, 0:57; édité 1 fois
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
aitsghrouchen
Membre 3*
Membre 3*


Inscrit le: Jan 26, 2007
Messages: 485

MessagePosté le: 25 Juil 2007, 17:10    Sujet du message: re Répondre en citant

Djaja a écrit:
1) ...il faut que tu me traduises aussi la phrase avec le petit smiley vert, stp...


Azul tafoulloust

1)Aït seghrouchen: seghrouchen est composé de «sgher», du verbe isgher: sécher et «ouchen»: le loup ou le chacal. Seghrouchen: signifie les sécheurs du loup qui veut probablement dire les gens qui ont le pouvoir même d'immobiliser le loup.
Ait seghrouchen est une grande tribu du maoyen atlas qui occupe un vaste territoire qui s'étend du centre-est au sud-est du maroc.

Djaja a écrit:
2)bel avatar il viendrait pas de sos-planète, par hasard ?


J'en ai aucune idée de la provenance de l'avatar désolé Very Happy

Djaja a écrit:
3) mon copain a beaucoup apprécié ton tamawayt (haha...)


Tanmmirt nnun toi et ton copain, d'avoir apprécié mon Tamawayt
modifier évidemment c'est un honneur pour moi Mr. Green



_________________
Afus g ufus a'imazighen.....
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
aitsghrouchen
Membre 3*
Membre 3*


Inscrit le: Jan 26, 2007
Messages: 485

MessagePosté le: 25 Juil 2007, 21:34    Sujet du message: Re: tamawayt Répondre en citant

Amsbrid a écrit:
Azul !

Voici trois que j'ai apprises depuis fort longtemps :

1-Wa ddighed g' ubrid awigh aberrem annayegh
1-Ighrem usmun ttuttin digi imet't'awen

2-Ay ayd asenn innan i yemma gigh taxamt
2-Afella n 3ari ghas aberrad ay serk'amegh

3-A fadma fet't'ouma a tadist ifigher
3- A lqayed n trebatin h'yud ighsan inew

A la traduction ait seghrouchen ! Laughing


Azul amsbrid

tu as bien choisi timawayine les plus reputés en moyen et grand atlas quelle memoire Mr. Green

1-Je marchais sur le chemin ,soudain je tourna la tête et aperçus..
1-L'habitat de mon copain,mes larmes se mirent à tomber..

2-Si ma mère pouvait savoir que j'ai monté une tente
2-En haut des montagnes,je ne fais que bouillir la théière..

3-A fadma fet't'ouma t'es le ventre du serpent..
3-Le chef des filles,fait moi revivre mes sentiments..

j'espere que tafoulloust appréciera timawayine tighoudanine Mr. Green

tanmmirt nnek amsbrid



_________________
Afus g ufus a'imazighen.....
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Dutesdat
Membre 2*
Membre 2*


Inscrit le: Oct 18, 2005
Messages: 146

MessagePosté le: 27 Juil 2007, 14:59    Sujet du message: Re: Tamawayt... Répondre en citant

Djaja a écrit:
J'ai trouvé ça sur le net :

Tamawayt (pl. timawayin) est à l'origine une forme de courtes strophes d'un ou plusieurs vers échangés entre jeunes hommes et jeunes femmes. Echanges de courtoisie amoureuse, c'est de loin la forme la plus authentique de la poésie tamazight, qui se distingue par sa beauté poétique et sa richesse mélodique. Alors que la moyenne des gens peut imiter et reproduire plus ou moins bien les autres types de chants, tout le monde ne peut pas s'aventurer à chanter une tamawayt car cela demande des compétences particulières. Les femmes excèlent en général mieux que les hommes dans tamawayt, mais on peut mentionner, en plus des superbes voix féminines comme celles de Crifa et It't'o Tamhawect, des voix masculines comme celle de Meghni, tout aussi dignes d'éloges.
Decouvrez le nouveau CD-rom d'apprentissage de Tifinagh de l'IRCAM: Apprentissage programé de tifinaghe


Questions :
- Y a-t-il ici quelqu'un qui connaît des timawayin et qui peut en parler ?
- Est-ce qu'il est possible d'utiliser tamawayt comme forme de poésie écrite ?
- Est-ce qu'on peut créer et s'envoyer des timawayin entre nous ? (ou est-ce trop présomptueux, vu la technicité de la chose...).

merci...

de tamawayt à l'apprentissage des tifinaghs pour les bambins, c'est le titre qui convient à ce post!
Quelle est la relation de Tamawayt avec ce jeu de tifinaghs du pouvoir marocain?
moi, j'y ai decouvert quelqu'un qui a la pensée foklorisée jusqu'au clavier.



_________________
ALORS PARLE ET MEURS!
Feu Tahar DJAOUT
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
andrebreton
Membre 3*
Membre 3*


Inscrit le: Sep 12, 2006
Messages: 346

MessagePosté le: 27 Juil 2007, 15:26    Sujet du message: Re: réponse en prose Répondre en citant

Djaja a écrit:
Andrebreton : j'ai recopié le lien, mais le lien, je m'en fous ; je cherche l'info où elle se trouve. si un jour je trouve une info douteuse, je viendrai la soumettre à votre avis éclairé avant de la gober. est-ce que ça vous va ?...


le lien,c'est juste pour cette musique alternative
pour certains,c'est trop tard.ils ont déjà gobé une dose importante de mauvaises herbes pendant leur enfance,et en 'dé-gobant' ils ont meme empoisonné les paissons


Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Tafullust
Membre 3*
Membre 3*


Inscrit le: May 24, 2007
Messages: 364
Localisation: Longitude : 5.09 Latitude : 44.29

MessagePosté le: 28 Juil 2007, 12:39    Sujet du message: essai transformé ? Répondre en citant

"si tu parles, tu meurs ; si tu ne parles pas, tu meurs ; alors parle et meurs" (proverbe). Mais la parole, pour moi, c'est la vie ("...et le verbe se fit chair"), alors parlons et restons vivants...
alors en conséquence, voilà une IMPRO de tamawayt :
"il m'a déguisée avec tous les habits du monde. Il m'a parée de ses intentions,
mais il n'a pu recouvrir mon coeur, et mon désir profond, il ne le connaît pas".


Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Dutesdat
Membre 2*
Membre 2*


Inscrit le: Oct 18, 2005
Messages: 146

MessagePosté le: 28 Juil 2007, 20:13    Sujet du message: au service du Makhzen Répondre en citant

Ne nous prenez pas pour des bergers!
tamawayt, c'est beau quand ce sont des poètes bien intentionnés qui l' amènent; quand c'est des commerçants au service du Makhzen (pouvoir marocain), je vous dis que vous êtes dans l'erreur.
Le fait d'insérer des jeux pour enfants amazighs au milieu d'un sujet très eloigné me touche à l'escoquerie.
Si vous voulez parler des créations de l'IRCAM, vous avez tous les espaces sur la toile mondiale. Ces façons de coulisses montrent bien que les Ircamistes sont dans l'embarras.
Mieux vaut mourir libre que de vivre misérable et parloter



_________________
ALORS PARLE ET MEURS!
Feu Tahar DJAOUT
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Tafullust
Membre 3*
Membre 3*


Inscrit le: May 24, 2007
Messages: 364
Localisation: Longitude : 5.09 Latitude : 44.29

MessagePosté le: 29 Juil 2007, 15:58    Sujet du message: Répondre en citant

Azul, Aitsghrouchen. Oui, j'apprécie beaucoup les métaphores des tighoudanine ! je trouve que c'est très subtil, cette façon de décrire un sentiment personnel en quelques mots. Ça me fait penser aux haïkus japonais ; mais là, c'est plus le cœur qui parle que l'intellect.

Et voilà pour les Ait seghrouchen :
"devant nous, même ses traces nous échappent
seule la lune nous montrera son ombre, derrière lui…"





Dernière édition par Tafullust le 29 Juil 2007, 16:15; édité 1 fois
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Tafullust
Membre 3*
Membre 3*


Inscrit le: May 24, 2007
Messages: 364
Localisation: Longitude : 5.09 Latitude : 44.29

MessagePosté le: 29 Juil 2007, 16:11    Sujet du message: Dutesdat a dit. Répondre en citant

Dutesdat a écrit:
Si vous voulez parler des créations de l'IRCAM, vous avez tous les espaces sur la toile mondiale.


Azul, Dutesdat. Personne ici ne veut parler de l'Ircam. En tous cas, pas moi. J'ai lancé un sujet sur tamawayt, et même si je suis néophyte, je trouve ça passionnant. Comme tu le dis, les espaces ne manquent pas pour s'exprimer. Par exemple, ceux réservés aux polémiques politiciennes. Sans vouloir te froisser, ici on est sur Musique & Chant.
Bonne journée à toi.


Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
aitsghrouchen
Membre 3*
Membre 3*


Inscrit le: Jan 26, 2007
Messages: 485

MessagePosté le: 01 Aoû 2007, 17:35    Sujet du message: re Répondre en citant

Azul djaja


Très bon merci pour tes compléments tafoulloust Very Happy ,aussi pour la photo symbolique.........elle parle d'elle meme.................................
ps:n'oublie pas la participation de notre grand "ANCCAD"amsbrid Mr. Green

Tanmmirt nnem "tafoulloust"



_________________
Afus g ufus a'imazighen.....
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Tafullust
Membre 3*
Membre 3*


Inscrit le: May 24, 2007
Messages: 364
Localisation: Longitude : 5.09 Latitude : 44.29

MessagePosté le: 06 Aoû 2007, 10:34    Sujet du message: migraine... Répondre en citant

Aitsghrouchen, merci, tu as raison de me rappeller à la politesse !
TANMMIRT PROFESSEUR AMSBRID
Tafullust, au tableau ! Alors. Le chemin, c'est ubrid (abrid) ; (Pr. Ams-ubrid ?! héhé…). Si beren, c'est tordre, alors aberrem, c'est j'ai tordu/tourné. Et la tête est où ? Alors là, je cale (awigh ? mais rwigh, c'est "j'ai remué"…), annayegh ?? …chais pas. Alors "ighrem" c'est peut-être le chéri (h'mel-aimer ?) et "usmun" la piaule (non, c'est pas ça, c'est le contraire ?). Je dis que "imet't'awen" c'est les larmes (imet't'i : larmes/miel) qui tombent. Maman, c'est yemma, ça je sais (ma mère elle a une montre Yema à quartz). "Taxamt", la tente ? (le t c'est marque féminin et axxam la maison). Afella c'est sûrement pas les montagnes (idurar), heu… au feeling, 3ari ?… (si 3 c'est yad, alors "dari", peut-être). Et le ventre (aâddis, ahlig)… flûte, il est où, lui ? ça doit être "tadist" (t+aâddis+t), alors "ifigher" c'est forcément serpent. "Iqayed", ça a l'air d'être le chef ; n (en) de, des ; donc "trebatin", sans doute les filles (ça finit en in, comme qcicin). "Ighsan" – sentiments ? (an, c'est pluriel, non ?)…
Oh, pétard, quel boulot !! je suis tout en tidi !… Dites, froncez pas les timiwa, je fais ce que je peux… Si vous avez une tughmest après moi, je vais perdre l'udem et avoir l'ur brisé. Ça arrive à tout le monde de se mettre l'ad'ad dans le tit'…
…hahaha… Bon… pas de problème, les retouches sont joyeusement bienvenues… Laughing Very Happy Laughing
HÉ !… et les timawayin ôssi ! D'avance, thym-myrte.


Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Répondre au sujet Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Aller à la page 1, 2  Suivante
Page 1 sur 2


Powered by phpBB; 2001-2005 phpBB Group
Forums ©
Maroc-Web
Tamazight.biz - Communauté berbère amazigh @2007.
Page générée en: 0.57 Secondes