Tamazight
 
Web Tamazight.biz
Menu
AccueilDictionnairesForumsLes annoncesMédiasSupportTchatTop 15Votre Compte
 
Civilisation
Histoire Traditions Pays et Tribus Célébrités Esthétique
 
Recettes de Cuisine
Les Plats Les Salades Les Pâtisseries Les Divers
 
Culture et Cours
Cours amazigh Tifinagh Lexique Jeux
 
Tamazight :: Voir le sujet - La phrase interrogative en tamazight du Rif
Tamazight Index du Forum

La phrase interrogative en tamazight du Rif

 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Tamazight Index du Forum -> --Tamazight et Tifinagh
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Amsbrid
Professeur
Professeur


Inscrit le: Apr 08, 2006
Messages: 1206

MessagePosté le: 17 Nov 2007, 15:34    Sujet du message: La phrase interrogative en tamazight du Rif Répondre en citant

Azul !

En tamazight du Rif, les particules ( tizelghiwin ), à l’état libre ( addad ilelli ), utilisés dans une phrase interrogative sont les suivantes :

1-Qui, qui d’entre vous , qui d’entre eux ? : Manwen , wi ?
2-Quoi ? :Min ?
3-Comment ? : Mamec ?
4-Pourquoi ? : Maghar ou maymi ?
5-Oû ? : Mani ?
6-Combien ? : Mech’al ?
7-Est-ce que ? : Ma ?
8-Quand ? : Melmi ou mermi ?

I-Tawinest tusridt : phrase directe

Dans une phrase interrogative directe, on utilise l’une des particules citées ci-dessus ou on se limite à l’intonation.

Imedya : exemples :

- Tez’rid ? : as tu vu ?
- ma tez’rid ? : est ce que tu as vu ?
- cek tez’rid ? : toi, as tu vu ?
- tez’rid cek ? : as-tu vu toi ?
- ma d wa ? : est ce celui ci ?
- d wa ? : c’est celui ci ?

II-Tawinest tarusridt : phrase indirecte

Par contre dans une phrase interrogative indirecte, l’interrogation est suivie de son objet ( talgha ines )

Imedya : exemples :

-wi itcin aghrum inu ? : qui a mangé mon pain ?
-wi tez’rid : qui as-tu vu ?
-manwen tez’rid ? : qui d’entre eux as- tu vu ?
-mamec tegnfid ? : comment es-tu guéri ?
-maymi ur d yusi ?: pourquoi il n’est pas venu ?
-maghar akat wah’das ? : pourquoi celle-ci seule ?
-mani teghrid ? : ou as-tu étudié ?
-mech’al n wussan ? : combien de jours ?
-min asen tennid ? : qu’est ce que tu leur a dit ?
-mermi ( melmi ) yeffegh netta ? : quand est il sorti ?

Pour plus de détails sur les pronoms interrogatifs en Rifain allez ici :

Les pronoms interrogatifs en rifain

Tanemmirt


Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
naila
Super Moderatrice
Super Moderatrice


Inscrit le: Feb 02, 2005
Messages: 4319
Localisation: voisine de soria, tahnaout, hold up geopolitique

MessagePosté le: 17 Nov 2007, 15:50    Sujet du message: merci Répondre en citant

Tanmirt nek agma Amsbrid!

je rajoute juste pour le "comment=mamec" nous avons aussi la variante "mokh" ou "makh"

"pourquoi=maymi" nous avons "mikh"

""quoi=min" ou "manayin", souvent quand on t'apelle=>
Imedya:-Nailaaaaaa
-Manayen a yemma?


et enfin le "ou=mani" peut aussi etre "may"
Imedya
-may idja oumam=ou est ton frere?

quand j'etais petite, j'avais un oncle (ath irhem rebbi) il m'aimait enormement, j'etais sa chouchoute lol, et des qu'il m'entendait pleurer!
on l'entendait crier de loin(cetait au Maroc a la montagne lol)
"wi gi wtin Asma" =>"qui a tapé Asma

alors chaque fois que je commence ma phrase interrogative par "wi" ca me fait penser a ca, et la plupart du tps ma mere blague dessus!on me le dit souvent chez moi quand je suis triste lol

tanmirt Amsbrid pour ce souvenir et pour le cours aussi Wink


Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
rabah
Membre 3*
Membre 3*


Inscrit le: Oct 17, 2007
Messages: 657

MessagePosté le: 17 Nov 2007, 16:12    Sujet du message: Répondre en citant

azul amsbrid et naila

voici les equivalences en kabyle.

qui manhou (le h est prononcé comme celui de zahra pas hamid lol)
koi dhachou
comment amek
pourkoi iwachou(bejaia)
ayghar(tizi ouzzou)
où anda ou anidha
combien achh'al
quand melmi (tizi)
aywaq (vgayeth)

tanamirt nwen
artufat


Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Amsbrid
Professeur
Professeur


Inscrit le: Apr 08, 2006
Messages: 1206

MessagePosté le: 17 Nov 2007, 16:23    Sujet du message: phrase Répondre en citant

Merci Naila pour ces compléments et ces détails.

Cette expression :"wi gi wtin Asma" m'a fait beaucoup rire , il m'a fait penser à son événement qui est pareil chez moi .

Tête penchée en avant , le bras au dessus du front, morve limpide et brillante sur les lèvres .... et des cris à haute voix rien que pour une simple parole de quelqu'un. Les pleures pris pour du sérieux par un proche ( père,mère, frère ainé ..) . Un vrai film Very Happy Very Happy

Tanemmirt x wawaren a




Dernière édition par Amsbrid le 17 Nov 2007, 23:04; édité 1 fois
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
talwit
Membre 3*
Membre 3*


Inscrit le: Apr 08, 2006
Messages: 434

MessagePosté le: 17 Nov 2007, 21:16    Sujet du message: Répondre en citant

rabah a écrit:
..........voici les equivalences en kabyle.
.............


ayghar ou acughar (tizi ouzzou)


tanmirt a amsvrid et rabah



_________________
Souriez et empruntez le chemin de la lumière!
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
andaaz
Membre 4*
Membre 4*


Inscrit le: Dec 23, 2006
Messages: 1064

MessagePosté le: 17 Nov 2007, 23:19    Sujet du message: re Répondre en citant

azul amsbrid , tannmirt attas .

quand a'' mux '' ''mix'' je suis d'accord avec naila , on dit ausi muxas

exemple :

muxas qaren i yemam tameqrant ? elle s'appelle comment ta grand mère ?


Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Amsbrid
Professeur
Professeur


Inscrit le: Apr 08, 2006
Messages: 1206

MessagePosté le: 17 Nov 2007, 23:53    Sujet du message: phrase Répondre en citant

Azul

Voici leurs synonymes chez moi :



-Quoi : mayd ( mayd as tennid ? tu lui a dit quoi ? )

-Comment : mimek’ , mimec ( mimek’ as tguid : tu lui as fait comment ? )

-Pourquoi : max ou max allig ( max t-wett :pourquoi tu l’as frappé ?)

Où : mani ou mandi (mani g-illa, mandi g illa , mani-t : il est oû ? )

-Combien : ch’al ou mecta ( ch’al as ineza , mecta as ineza : il est vendu à combien ? )

-Quand : mantur ou mantur ayd ( mantur ayd temmut : elle est morte depuis quand ? )

Tanemmirt nwen


Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
igider
Membre 1*
Membre 1*


Inscrit le: Nov 17, 2007
Messages: 7

MessagePosté le: 18 Nov 2007, 0:11    Sujet du message: Répondre en citant

rabah a écrit:
azul amsbrid et naila

voici les equivalences en kabyle.

qui manhou (le h est prononcé comme celui de zahra pas hamid lol)
koi dhachou
comment amek
pourkoi iwachou(bejaia)
ayghar(tizi ouzzou)
où anda ou anidha
combien achh'al
quand melmi (tizi)
aywaq (vgayeth)

tanamirt nwen
artufat



manhou(menhu) = anwa (region de Tizi Uzu)


Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Répondre au sujet Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Page 1 sur 1


Powered by phpBB; 2001-2005 phpBB Group
Forums ©
Maroc-Web
Tamazight.biz - Communauté berbère amazigh @2007.
Page générée en: 0.60 Secondes