Posté le: 13 Juin 2005, 16:36 Sujet du message: La Norvège : un modèle pour Tamazight ?
"Voici une réaction d'une lecteur du magazine GEO à un récent article sur la Norvège,...on en apprend vraiment tous les jours, ce monde qui nous semble formaté et bien réglé regorge de particularités.
Voici :
...Vous dites que la Norvège possède deux langues officielles, le norvégien et le néo-norvégien (!)
En réalité, la langue officielle est le norvégien, mais cette langue "écrite" existe en deux versions, avec deux normes officielles : le "norvégien des livres" et le néo_norvégien" (néo par rapport à l'"ancien norvégien" du Moyen Age, donc le norrois)...
La situation linguistique en Norvège possède une deuxième particularité. Il n'existe pas de norme officielle pour la langue parlée. Toutes et Tous parlent leurs dialectes (!!), partout et dans tous les contextes. Pour l'écrit, environ 15% de la population a le néo-norvégien comme version principale et le norvégien des livres comme version secondaire...Les deux versions ont obtenu statut égal en 1885 et cohabitent depuis..."
Ces deux langues officielles de la Norvège sont relativement proches et l'intercompréhension entre les deux, rappelons-le, est totale.
Soulignons que les deux variantes officielles sont sur un pied d'égalité au plan juridique
je suis pour une cohabitation totale, equilibrée et juste entre tamazight et l'arabe. une egalité parfaite entre les deux composantes et une revision de l'histoire marocaine et africaine de nord. c'est fini l'epoque où nous avalons le charabia
Posté le: 15 Sep 2005, 21:53 Sujet du message: le modèle pour tamazight
Il y a effectivement deux groupes linguistiques, en Norvège.
D' un vôté le ' Riskmaal' et de l' autre le ' Bokmaal'.
Les Norvégiens résument cela en disant simplement qu' il y a un ' norvégien des villes' et un ' norvégien des champs'.
La langue norvégienne est un tout, mais un tout qui reste homogène, malgré les différents parlers et autres patois.
L' ancien norvégien, c' est la langue des Vikings encore utilisée aujourd' hui en Islande.
Pour parler de la langue arabe et de la langue berbère. Ce sont deux langues différentes. L' arabe fait partie des langues sémitiques.
Le berbère fait partie des langues hamites. Même si certains linguistes préfèrent considerer la langue berbère comme une langue hamito-sémitique à cause de différents mots et verbes phéniciens qu' elle contient.